ANDERSEN HANS CHRISTIAN

Title:Свинопас
Subject:FICTION Scarica il testo


Ганс христиан Андерсен
Свинопас

жил-был бедный принц. королевство у него было Маленькое-премаленькое, Но жениться все-таки было можно, А жениться-то принцу хотелось. разумеется, с его стороны было несколько Смело спросить дочь императора: "Пойдешь за меня?" впрочем, он носил славное имя и знал, что Сотни принцесс с благодарностью ответили бы на его предложение согласием. Да вот, ждите-ка этого от императорской дочки! послушаем же, как было дело. на могиле у отца принца вырос розовый куст неуказанной красоты; цвел он только раз В пять лет, и Распускалась на нем всего одна-Единственная роза. зато она разливала такой сладкий аромат, что, впивая его, можно было забыть все свои горести и заботы. еще был у принца соловей, который пел так дивно, словно у него В горлышке были собраны все чудеснейшие мелодии, какие только есть на свете. и роза и соловей предназначены были В дар принцессе; их положили В большие серебряные ларцы и отослали к ней. Император велел принести ларцы Прямо В большую залу, где принцесса играла со своими фрейлинами В гости; других занятий у нее не было. увидав большие ларцы с подарками, принцесса захлопала от радости В ладоши. - Ах, если бы тут была маленькая киска! - сказала она. Но появилась прелестная роза. - Ах, как это мило сделано! - сказали все ФРЕЙЛИНЫ. - Больше чем мило! - сказал Император. - это Прямо недурно! Но принцесса потрогала розу и чуть не заплакала. - фи, Папа! - сказала она. - она не искусственная, А настоящая! - фи! - повторили все Придворные. - настоящая! - погодим сердиться! посмотрим сначала, что В другом ларце! - возразил Император. и вот Из ларца появился соловей и запел так Чудесно, что нельзя было сейчас же найти какого-нибудь недостатка. - Superbe! Charmant! (1) - сказали ФРЕЙЛИНЫ; все они болтали по-французски, одна хуже другой. - как эта птичка напоминает мне органчик покойной императрицы! - сказал один старый придворный. - Да, тот же Тон, Та же манера давать звук! - да! - сказал Император и заплакал, как ребенок. - надеюсь, что птица не настоящая? - спросила принцесса. - настоящая! - ответили ей доставившие подарки послы. - так пусть сна летит! - сказала принцесса и так и не позволила принцу явиться к ней самому. Но принц не унывал, вымазал себе все лицо черной и бурой краской, нахлобучил шапку и постучался. - Здравствуйте, Император! - сказал он. - не найдется ли у Вас для меня во дворце какого-нибудь местечка? - много Вас тут ходит Да ищет! - ответил Император. - впрочем, Постой, мне нужен свинопас! у нас пропасть свиней! и вот принца утвердили придворным свинопасом и отвели ему жалкую, крошечную каморку рядом со свиными закутками. весь день просидел он за работой и к вечеру смастерил чудесный горшочек. горшочек был весь увешан бубенчиками, и когда В нем что-нибудь варили, бубенчики названивали старую песенку:
Ах, мой милый Августин, все прошло, прошло, прошло!
занимательнее же всего было то, что, Держа над подымавшимся Из горшочка паром руку, можно было узнать, какое у кого В городе готовилось кушанье. Да уж, горшочек был не чета какой-нибудь розе! вот принцесса отправилась со своими фрейлинами на Прогулку и вдруг услыхала мелодичный звон бубенчиков. она сразу же остановилась и Вся просияла: она тоже умела наигрывать на фортепиано "Ах, мой милый Августин". только Одну эту мелодию она и наигрывала, зато одним пальцем. - Ах, Ведь и Я это играю! - сказала она. - так Свинопас-то у нас образованный! слушайте, пусть кто-нибудь Из Вас пойдет и спросит у него, что стоит этот инструмент. одной Из фрейлин пришлось надеть деревянные башмаки и пойти на задний Двор. - что возьмешь за горшочек? - спросила она. - десять принцессиных поцелуев! - отвечал Свинопас. - как можно! - сказала фрейлина. - А дешевле нельзя! - отвечал Свинопас. - Ну, что он сказал? - спросила принцесса. - право, и передать нельзя! - отвечала фрейлина. - это ужасно! - так шепни мне на ухо! и фрейлина шепнула принцессе. - вот невежа! - сказала принцесса и пошла было, Но... бубенчики зазвенели так мило:
Ах, мои милый Августин, все прошло, прошло, прошло!
- послушай! - сказала принцесса фрейлине. - Пойди спроси, не возьмет ли он десять поцелуев моих фрейлин? - нет, Спасибо! - ответил Свинопас. - десять поцелуев принцессы, или горшочек останется у меня. - как это скучно! - сказала принцесса. - Ну, придется Вам стать ВОКРУГ, чтобы никто нас не увидал! ФРЕЙЛИНЫ обступили ее и растопырили свои юбки; Свинопас получил десять принцессиных поцелуев, А принцесса - горшочек. вот была радость! целый вечер и весь следующий день горшочек не сходил с очага, и В юроде не осталось ни одной кухни, от камергерской до сапожниковой, О которой бы они не знали, что В ней стряпалось ФРЕЙЛИНЫ прыгали и хлопали В ладоши. - мы знаем, у кого сегодня сладкий суп и блинчики! мы знаем, у кого каша и свиные Котлеты! как интересно! - еще бы! - подтвердила Обер-гофмейстерина. - Да, Но Держите язык за зубами, Я Ведь императорская ДОЧКА! - помилуйте! - сказали все. А Свинопас (то есть принц, Но для них-то он был Ведь свинопасом) даром времени не терял и смастерил трещотку; когда ею начинали вертеть по воздуху, раздавались звуки всех вальсов и полек, какие только есть на белом свете. - Но это Superbe! - сказала принцесса, проходя мимо. - вот так попурри! лучше этого Я ничего н Слыхала! Послушайте, Спросите, что он хочет за этот инструмент. Но Целоваться Я Больше не стану! - он требует сто принцессиных поцелуев! - доложила фрейлина, побывав у свинопаса. - Да что он, В уме? - сказала принцесса и пошла своей дорогой, Но сделала два шага и остановилась. - надо поощрять искусство! - сказала она. - Я Ведь императорская дочь! скажите ему, что Я дам ему по-вчерашнему десять поцелуев, А остальные пусть дополучит с моих фрейлин! - Ну, нам это Вовсе не по вкусу! - сказали ФРЕЙЛИНЫ. - пустяки! - сказала принцесса. - уж если Я могу целовать его, то Вы и подавно! не забывайте, что Я кормлю Вас и Плачу Вам жалованье! и фрейлине пришлось еще раз отправиться к свинопасу. - сто принцессиных поцелуев! - повторил он. - А нет - каждый останется При своем. - становитесь вокруг! - скомандовала принцесса, и ФРЕЙЛИНЫ обступили ее, А Свинопас принялся ее целовать. - что Эго за сборище у свиных закуток? - спросил, Выйдя на балкон, Император, протер глаза и надел очки. - э, Да это ФРЕЙЛИНЫ опять что-то затеяли! надо пойти посмотреть. и он расправил Задники своих домашних туфель. туфлями служили ему Стоптанные башмаки. Эх ты, Ну, как он быстро зашлепал В них! Придя на задний Двор, он потихоньку подкрался к фрейлинам, А те все были Ужасно заняты счетом поцелуев, - надо же было следить за тем, чтобы расплата была честной и Свинопас не получил ни Больше, ни меньше, чем ему следовало. никто Поэтому не заметил императора, А он привстал на цыпочки. - это еще что за штуки! - сказал он, увидав целующихся, и швырнул В них туфлей как раз В ту минуту, когда Свинопас получал, от принцессы восемьдесят шестой поцелуй. - вон! - закричал рассерженный Император и выгнал Из своего государства и принцессу и свинопаса. принцесса стояла и плакала, Свинопас бранился, А дождик так и лил на них. - Ах, Я несчастная! - плакала принцесса. - что бы мне выйти за прекрасного принца! Ах, какая Я несчастная! А Свинопас Зашел за дерево, стер с лица черную и бурую краску, сбросил грязную одежду и явился перед ней во всем своем королевском величии и красе, и так он был хорош собой, что принцесса сделала реверанс. - теперь Я только презираю тебя! - сказал он. - ты не захотела выйти за честного принца! ты не поняла толку В Соловье и розе, А свинопаса целовала за игрушки! поделом же тебе! и он ушел к себе В королевство, крепко Захлопнув за собой Дверь. А ей оставалось стоять Да петь:
Ах, мой милый Августин, все прошло, прошло, прошло!
...