гримм братья

Title:Пестрая Шкурка
Subject:FICTION Scarica il testo


Гримм братья
пестрая шкурка

давно, очень давно жил Да был на свете король, А у того короля была жена с золотыми волосами, и была она так прекрасна, что подобную ей кра- савицу на всей Земле не сыскать было. случилось ей как-то заболеть, и когда она почувствовала, что скоро умрет, то позвала короля к своей постели и сказала ему: "Если ты После моей смерти вновь пожелаешь жениться, не бери за себя замуж женщину, ко- торая не будет так же прекрасна, как Я, и чтобы волосы были у нее такие же золотистые, как у меня. ты мне это должен твердо обещать!" когда король дал ей это обещание, она закрыла глаза и умерла. король долгое время был неутешен и Даже не думал О второй женитьбе. наконец, его советники стали ему говорить, что негоже королю быть неже- натому и что ему следует жениться, чтобы у его подданных была и Короле- ва. вот и разосланы были во все страны послы искать королю невесту, кото- рая бы как раз походила красотой на покойную королеву. Но подобной кра- савицы не могли разыскать во всем свете; А если и находили, так у них не было таких золотистых волос, как у покойной королевы. так и вернулись послы домой, не исполнив данного им мудреного поруче- ния. А у короля-вдовца была падчерица, которая была так же прекрасна, как ее покойная мать, и волосы у дочери были такие же золотистые, как у той. когда она подросла, король посмотрел на нее однажды, увидел, что она как две капли воды похожа на его покойную супругу, и вдруг воспылал к ней горячею любовью. и сказал он своим советникам: "Я думаю жениться на моей падчерице, потому что она как две капли воды похожа на свою мать, А другой невесты, которая так же походила бы на покойную Жену, Я во всем свете сыскать не могу". советники, услыхав это, перепугались и сказали королю: "Бог воспретил отцу жениться на дочери; Из греха ничего не Может произойти доброго, и все твое Царство Из-за твоего преступления погибнуть может". падчерица еще более советников перепугалась решения, принятого отцом; Но она еще надеялась отговорить его от дурного Намеренья. тогда сказала она ему: "Прежде чем исполню Ваше желание, Я Должна по- лучить В дар три Платья: одно - Золотое, как солнце, другое - серебря- ное, как месяц, и Третье - такое же блестящее, как звезды; Затем мне Ну- жен плащ, сшитый Из тысячи кусков различных мехов так, чтобы от каждого зверя В вашем королевстве было В том плаще по лоскутку его шкуры". так говорила она и сама про себя думала: "Этого сделать никак нельзя, и этой невозможной задачей мне, Может быть, удастся отговорить отчима от его дурных намерений". Но король не отступал от своего замысла и заказал всяким искусницам В своем королевстве, чтобы они соткали для королевны три Платья: одно - Золотое, как солнце, другое - серебряное, как месяц, и Третье - блестя- щее, как звезды; А Егерям своим приказал переловить всех зверей В своем королевстве и у каждого взять по лоскутку его шкуры; Из всех этих лос- кутков разных шкурок был сшит пестрый плащ. когда же все по приказу короля было изготовлено, он принес этот плащ и эти Платья к своей падчерице, разостлал их перед нею и сказал: "на- завтра назначаю Я свадьбу". Убедившись В том, что нет никакой надежды на возможность отговорить отчима от его Намеренья, падчерица решилась наконец бежать Из отцовского дома. ночью, когда все спали, она поднялась с постели и изо всех своих дра- гоценностей взяла только три вещи: Золотое колечко, золотую самопрялочку и Золотое мотовильце; три Платья свои - Золотое, как солнце, серебрис- тое, как месяц, и блестящее, как звезды, - она уложила В ореховую скор- лупу, пестрый плащ Из разных мехов на себя накинула, А лицо и руки свои вымазала сажей. Затем помолилась и ушла Из дома, и шла целую ночь, и наконец пришла В большой лес. утомившись от долгого пути, она залезла В дупло большого дерева и заснула. вот уж и солнце взошло, А она все еще спала, и спала Даже тогда, ког- Да солнце поднялось уже высоко. А тут как раз и приключилось, что тот соседний король, которому этот лес принадлежал, выехал В него на охоту. собаки его, Подбежав к дереву, В котором спала королевна, обнюхали его и стали кругом того дерева бегать и лаять. король и сказал своим Егерям, чтобы они посмотрели, что за зверь ук- рывается В том дереве. егеря по приказу королевскому заглянули В дерево и, вернувшись, доложили королю: "в дупле дерева лежит диковинный зверь, какого нам еще никогда видеть не приходилось; шкура его состоит Из тыся- чи разных шкурок, А сам-то он лежит и спит". - "Посмотрите, нельзя ли будет этого зверя живьем поймать, и если можно, то привяжите его на по- возку". Но чуть только королевские егеря прикоснулись к королевне, она прос- нулась В перепуге и крикнула им: "Я бедная, отцом и матерью покинутая сирота, Сжальтесь Вы надо мной и возьмите меня с собою". А они и сказали ей: "Пестрая Шкурка! ты и точно на кухне можешь При- годиться, пойдем с нами, пожалуй, будешь Там В кухне хоть золу выгре- бать". посадили ее на повозку и Поехали домой, В королевский замок. Там они указали ей на темную каморку под лестницей и сказали: "Ну, пушной зве- рек, здесь ты и жить, и спать можешь". и стали ее посылать на кухню, заставили носить Дрова и воду, разво- дить Огонь, щипать перья с битой птицы, овощи выбирать, золу выгребать и всякие Черные работы справлять. так и жила долгое время пестрая шкурка В великой нужде При дворе со- седнего короля. Ах, королевна, королевна, то ли еще с тобою будет?.. случилось однажды, что В замке праздновался какой-то праздник; вот королевна и обратилась к главному повару, и сказала ему: "Дозвольте мне ненадолго подняться наверх Да посмотреть, как Там праздновать будут. Я В сенях за дверью постою". - "Ступай, пожалуй, - отвечал повар, - Но чтобы через полчаса ты здесь снова была и всю бы золу Из печи выгребла". вот и взяла она свою масляную лампу, побежала В свою каморку, скинула пестрый свой плащ, обмыла сажу с рук и с лица, так что ее красота вновь явилась во всем своем блеске. Затем вскрыла она свой Орешек и вынула от- туда платье, блиставшее, как солнце. надевши то платье, она поднялась наверх, где происходил праздник, и все При встрече уступали ей дорогу, так как никто ее не узнал и все по- лагали, что идет какая-нибудь королевна. сам король вышел ей навстречу, подал руку и стал с нею плясать, А сам про себя думал: "Такой красавицы никогда еще мне не случалось видеть!" окончилась пляска, она поклонилась, и когда король стал ее искать, ее и след простыл, и никто не знал, куда она подевалась. король призвал к допросу Даже сторожей, стоявших перед замком, Но те отвечали что не ви- дали никого, кто бы Из замка вышел. А она побежала В свою каморку, живо скинула с себя свое платье, опять вымазала лицо и руки сажею, накинула свой пестрый меховой плащ и опять обратилась В пеструю шкурку. когда она пришла В кухню и хотела приняться выгребать золу, старший повар сказал ей: "Золу Оставь до завтра, А вот Вари суп для короля, А Я тоже сбегаю, погляжу на праздник; только Смотри, чтобы ни волоска В суп не попало, А то Я Тебя Больше и кормить не стану". пошел повар наверх, А пестрая шкурка сварила суп для короля, Да к то- му же еще хлебный, сварила, как умела, и когда суп был готов, она сбега- ла В свою каморку, достала свое Золотое колечко и опустила его В ту мис- Ку, В которую налит был суп. между тем наверху танцы окончились, король приказал принести себе суп, стал его есть, и суп показался ему таким вкусным, какого он еще ни- когда не Едал. Доев суп до конца, он увидел на дне супницы Золотое ко- лечко и никак не мог понять, как оно туда попало. вот и велел он позвать к себе повара. повар перепугался, услышав этот приказ, и сказал пестрой шкурке: "Верно, ты как-нибудь волос В суп обро- нила? если это так, то тебе не избежать побоев". когда он пред королем явился, тот спросил его: "Кто суп варил?" - "Я его варил", - отвечал повар. "Это неправда, - сказал король, - суп был совсем иначе Сварен и притом гораздо вкуснее прежнего". тогда повар ска- зал: "Должен признаться, что не Я тот суп варил, А пестрая Шкурка". - "Пойди и позови ее ко мне", - сказал король. когда пестрая шкурка пришла, король спросил ее: "Кто ты?" - "Я горе- мыка, у которой нет ни отца, ни матери". - "Зачем ты у меня В замке?" - "Затем, чтобы каждый мог мною помыкать и надо мною издеваться". - "А от- куда у Тебя то Золотое КОЛЬЦО, которое Я нашел на дне супницы?" - про- должал допрашивать король. - "Ни О каком кольце Я ничего не знаю", - от- вечала она. так король ничего и не мог от нее разузнать и отправил ее обратно на кухню. несколько времени спустя В королевском замке был опять праздник, и пестрая шкурка, как и В тот раз, отпросилась у повара сходить наверх и посмотреть на танцующих. он отвечал ей: "Ступай, Но через полчаса будь здесь и Свари королю тот хлебный суп, который ему так понравился". тогда она побежала В свою каморочку, ...