ANDERSEN HANS CHRISTIAN

Title:Дикие лебеди
Subject:FICTION Scarica il testo


Дикие лебеди

далеко-далеко, В той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. было у него одиннадцать сыновей и одна дочь, Элиза. одиннадцать Братьев-принцев ходили В школу со звездами на груди и саблями у ноги. писали они на золотых досках алмазными грифелями и наизусть умели читать не хуже, чем по книжке. сразу было видно, что они настоящие Принцы. А их сестрица Элиза сидела на скамеечке Из зеркального стекла и рассматривала книжку с картинками, за которую было отдано Полкоролевства. Да, Хорошо жилось детям, только недолго. отец их, король той страны, женился на злой королеве, и она с самого начала невзлюбила бедных детей. они испытали это В первый же день. во дворце шел пир, и дети затеяли игру В гости. Но вместо пирожных и печеных яблок, которые они Всегда получали вдоволь, мачеха дала им чайную чашку речного песку - пусть представят себе, что это угощение. через неделю она отдала сестрицу Элизу В деревню крестьянам на воспитание, А прошло еще немного времени, и она успела столько наговорить королю О бедных принцах, что он Больше и видеть их не хотел. - летите на все четыре стороны и заботьтесь О себе сами! - сказала злая королева. - летите большими птицами без голоса! Но не сталось так, как она хотела: они превратились В одиннадцать прекрасных диких лебедей, с криком вылетели Из окон дворца и понеслись над парками и лесами. было раннее утро, когда они пролетали мимо дома, где спала еще крепким сном их сестрица Элиза. они принялись кружить над крышей, вытягивали свои Гибкие шеи и хлопали крыльями, Но никто их не слышал, не видел. так и пришлось им улететь ни с чем. взвились они под самые облака и полетели В большой темный лес у берега моря. А Бедняжка Элиза осталась жить В крестьянском доме и играла зеленым листком - других игрушек у нее не было. она проткнула В листке дырочку, смотрела сквозь нее на солнце, и ей казалось, что она видит ясные глаза своих братцев. А когда теплый луч СОЛНЦА падал ей на щеку, она вспоминала их нежные поцелуи. дни шли за днями, один как другой. порой ветер колыхал розовые кусты, росшие возле дома, и нашептывал розам: - есть ли кто красивее Вас? розы качали головками и отвечали: - Элиза. и это была сущая правда. Но вот минуло Элизе пятнадцать лет, и ее отослали домой. Увидала королева, какая она хорошенькая, разгневалась и еще Больше возненавидела ее, и хотелось бы мачехе превратить Элизу В дикого лебедя, Жак ее Братьев, Да не посмела она сделать это сейчас же, потому что король хотел видеть свою дочь. и вот с утра пораньше пошла королева В мраморную купальню, убранную мягкими подушками и чудесными коврами, взяла трех жаб, поцеловала каждую и сказала первой: - как войдет Элиза В купальню, сядь ей на голову, пусть она станет такой же ленивой, как ты. А ты сядь Элизе на лоб, - сказала она другой. - пусть она станет такой же безобразной, как ты, чтобы и отец ее не узнал. - Ну А ты Ляг Элизе на сердце, - сказала она третьей. - пусть она станет злой и мучается от этого! Пустила королева жаб В прозрачную воду, и вода сейчас же позеленела. позвала королева Элизу, раздела и велела ей войти В воду. послушалась Элиза, и одна жаба села ей на темя, другая на лоб, третья на грудь, Но Элиза Даже не заметила этого, А как только вышла Из воды, по воде поплыли три алых Мака. А были бы жабы не ядовиты и не целованы ведьмой, превратились бы они В алые розы. так невинна была Элиза, что Колдовство оказалось против нее бессильным. Увидала это злая королева, натерла Элизу соком грецкого ореха, так что она стала совсем черной, вымазала ей лицо вонючей мазью, разлохматила волосы. совсем теперь было не узнать хорошенькую Элизу. увидел ее отец, испугался и сказал, что не его это дочь. никто не признавал ее, кроме цепной собаки Да ласточек, только кто же станет слушать бедных тварей! заплакала Бедняжка Элиза и подумала О своих выгнанных братьях. печальная, ушла она Из дворца и целый день брела по полям и болотам к большому лесу. куда ей идти, она и сама толком не знала, Но так тяжко было у нее на сердце и так Стосковалась она по своим братьям, что решила искать их, пока не найдет. не долго шла она по лесу, как уж ночь настала. совсем сбилась с пути Элиза, прилегла на Мягкий мох и склонила голову на пень. тихо было В лесу, воздух был такой теплый, ВОКРУГ зелеными огоньками мерцали Сотни светлячков, и когда она тихонько тронула ветку, они посыпались на нее звездным дождем. всю ночь снились Элизе братья. все они опять были детьми, играли вместе, писали алмазными грифелями на золотых досках и рассматривали чудесную книжку с картинками, за которую было отдано Полкоролевства. Но писали они на досках не черточки и нолики, как Прежде, нет, они описывали все, что видели и пережили. все картинки В книжке ожили, птицы пели, А люди сходили со страниц и разговаривали с Элизой и ее братьями, Но когда она переворачивала страницу, они впрыгивали обратно, чтоб не получалось путаницы В картинках. когда Элиза проснулась, солнышко стояло уже высоко. она не могла Хорошо видеть его за густою листвой деревьев, Но лучи его реяли В вышине, словно колеблющаяся золотая кисея. пахло травой, А птицы чуть не садились Элизе на плечи. слышался плеск воды - Поблизости бежало несколько больших ручьев, вливавшихся В пруд с чудесным песчаным дном. пруд был окружен густыми кустами, Но В одном месте дикие олени проделали большой проход, и Элиза могла спуститься к воде, такой прозрачной, что, если бы ветер не колыхал ветви деревьев и кустов, можно было бы подумать, что они нарисованы на дне, так ясно отражался В воде каждый листочек, и освещенный солнцем, и укрытый В тени. Увидала В воде свое лицо Элиза и совсем перепугалась - такое оно было черное и гадкое. Но вот она зачерпнула горстью воды, обмыла лоб и глаза, и опять заблестела ее белая неясная кожа. тогда Элиза разделась и вошла В прохладную воду. Краше принцессу поискать было по всему свету! оделась Элиза, заплела В косы свои длинные волосы и пошла к роднику, напилась Из пригоршни и побрела дальше В лес, сама не зная куда. по пути ей попалась Дикая яблоня, ветви которой гнулись от тяжести плодов. поела Элиза яблочек, подперла ветви колышками и углубилась В самую чащу леса. тишина стояла такая, что Элиза слышала собственные шаги и шуршание каждого сухого листка, на который ступала. здесь не было видно ни одной птицы, ни один солнечный луч не пробивался сквозь сплошное Сплетение ветвей. высокие деревья стояли так плотно, что, когда она смотрела перед собой, казалось ей, что ее окружают бревенчатые стены. никогда еще Элиза не чувствовала себя такой Одинокой. ночью стало еще темнее, ни единого светлячка не светилось во мху. печальная, улеглась Элиза на траву, А рано утром отправилась дальше. тут встретилась ей старушка с корзинкой ягод. старушка дала Элизе горстку ягод, А Элиза спросила, не проезжали ли тут по лесу одиннадцать принцев. - нет, - отвечала старушка. - Но вот одиннадцать лебедей В коронах видела, они плавали на реке тут неподалеку. и старушка вывела Элизу к обрыву, под которым протекала Речка. деревья, росшие по ее берегам, тянули друг к другу длинные, покрытые густой листвой ветви, и Там, где они не могли дотянуться друг до друга, их корни выпирали Из земли и, сплетясь с ветвями, свисали над водой. Элиза простилась со старушкой и пошла вдоль речки к тому месту, где Речка впадала В большое море. и вот перед девушкой Открылось чудесное море. Но ни единого паруса не виднелось на нем, ни единой Лодки. как асе ей было продолжать свой путь? весь берег был усыпан бессчетными камешками, вода обкатала их, и они были совсем круглые. стекло, железо, камни - все, что выбросило волнами на берег, получило свою форму от воды, А Ведь вода была куда мягче нежных рук Элизы. “Волны неутомимо катятся одна за другой и сглаживают все твердое, буду и Я неутомимой! Спасибо Вам за науку, светлые, быстрые волны! сердце говорит мне, что когда-нибудь Вы отнесете меня к моим милым братьям!” на выброшенных морем водорослях лежало одиннадцать белых лебединых перьев, и Элиза собрала их В пучок. на них блестели капли - росы или слез, кто знает? пустынно было на берегу, Но Элиза не замечала этого: море Вечно менялось, и за несколько часов тут можно было увидеть Больше, чем за целый год на пресноводных озерах на суше. вот Надвигается большая Черная туча, и море как будто говорит: “Я тоже могу выглядеть мрачным”, - и налетает ветер, и волны показываются своей белой изнанкой. А вот облака отсвечивают розовым, ветер спит, и море Похоже на лепесток розы. иной раз оно зеленое, иной раз белое, Но как бы спокойно оно ни было, у берега оно постоянно В тихом движении. вода легонько вздымается, словно грудь спящего ребенка. на закате Увидала Элиза одиннадцать диких лебедей В золотых коронах. они летели к суше, следуя один за другим, и Похоже было, что В небе колышется длинная белая лента. Элиза взобралась на верх береговой кручи и спряталась за куст. лебеди спустились неподалеку и захлопали своими большими белыми крыльями. и вот как только солнце село В море, сбросили лебеди перья и превратились В одиннадцать прекрасных принцев - Братьев Элизы, громко вскрикнула Элиза, сразу узнала их, сердцем почуяла, что это они, хотя братья сильно изменились. она ...