|
|
гримм братья
Title:Три змеиных листика
Subject:FICTION
Гримм братья
три змеиных листика
В некотором царстве жил Да был такой бедняк, которому нечем было про- кормить Даже своего единственного сына. тогда сказал ему сын: "Милый батюшка, Вам так плохо живется - Я вижу, что Я Вам В тягость; лучше уж Вы Отпустите меня, и Я пойду, попытаюсь сам заработать себе на хлеб". тогда отец его благословил и с великою грустью простился с ним. А как раз около этого времени один могущественный король вел войну с соседним государством; юноша поступил к нему на службу и отправился на войну. и когда войска сошлись и произошло сражение, он подвергался большой опасности: кругом него так и сыпало Свинцовым горохом, многие Из его то- варищей погибли. А когда и Главный военачальник был убит, то все уже собирались обра- титься В бегство; Но юноша выступил вперед, ободрил их своею речью и воскликнул: "Не дадим нашему отечеству погибнуть!" тогда последовали за ним и все другие, он двинулся вперед и побил врага. король, узнав, что он ему обязан победою, возвысил его над всеми, наградил большими богатствами, и стал он В королевстве Первым сановни- ком. у короля была дочка, очень красивая, Но и причудница большая. она Да- ла обет, что выберет себе В супруги и повелители только того, кто обеща- ет ей вместе с нею живым лечь В могилу, если она умрет Прежде своего му- жа. "Коли он меня точно любит, - говорила она, - так на что ему и жить После моей смерти?" зато и она изъявляла готовность поступить точно так же В случае смер- ти мужа и говорила, что она вместе с ним сойдет В могилу. этот странный обет отпугивал от королевны всех ее женихов; Но юноша был так увлечен ее красотой, что он ни на что не посмотрел и стал у ко- роля Сватать его дочку. "Да знаешь ли ты, - спросил король, - какой обет ты должен дать?" - "Я должен с нею вместе лечь В могилу, - сказал юноша, - если Я ее переживу; Но любовь моя к ней так велика, что Я этой опас- ностью пренебрегаю". тогда король дал свое согласие, и свадьба была сыграна с большой пыш- ностью. пожил юноша с женою некоторое время В любви и согласии, и Затем слу- чилось так, что юная королевна заболела каким-то очень тяжким недугом, и никакой врач не мог ее вылечить. когда же она умерла, юноша вспомнил О своем обещании, и ему Страшно стало При мысли, что вот придется живому лечь с женой В могилу; Но это было неизбежно: король поставил стражу у всех ворот, и он должен был по- кориться своей судьбе. когда Настал день похорон и тело королевны было опущено В королевский склеп, ее супруга свели туда же и вход В склеп задвинули и заперли на замок. рядом с гробом поставили стол, на нем четыре свечи, четыре каравая хлеба и четыре бутылки вина. когда этот запас истощится, юноша должен будет проститься с жизнью. вот и сидел он Там, скорбный и печальный, съедал каждый день только по кусочку хлеба, выпивал только по глоточку вина и все же видел, как смерть, что ни день, к нему приближалась и приближалась. и вот, находясь В плену этих скорбных размышлений О предстоявшей ему участи, юноша вдруг увидел змею, которая выползла Из угла склепа и приб- лизилась к покойнице. юноша подумал, что змея приползла глодать труп его жены, А потому выхватил свой меч и, сказав: "Пока Я Жив, ты не прикос- нешься к ней!" - разрубил змею на три куска. немного спустя выползла и другая змея Из угла подземелья; Но увидев, что первая змея лежит изрубленная на куски, тотчас уползла В свою нору и вернулась, Держа во рту три Зеленых листка. Затем она составила три кус- ка змеи, как им следовало быть, и на каждый разруб приложила по листоч- Ку. и тотчас же разрубленные части срослись, змея зашевелилась и ожила, и обе поспешно уползли В свою нору. листочки остались на полу, и несчастному юноше, который все это ви- дел, пришло В голову, что, Может быть, чудодейственная сила листьев, оживившая змею, Может точно так же воздействовать и на человека. вот он и поднял листья, и один Из них приложил к устам покойницы, А два других к ее Очам. и чуть только приложил, кровь стала снова обра- щаться В ее жилах и румянец вновь заиграл на побледневших щеках. она вздохнула глубоко, открыла глаза и сказала: "Ах, Боже мой! где это Я?" - "Ты у меня В объятьях, милая женушка!" - отвечал ей юноша и рассказал ей, как все произошло и как он ее снова пробудил к жизни. потом он дал ей немного вина и хлеба, и когда она опять почувствовала себя окрепшею, то поднялась Из ГРОБА, и они вместе пошли к двери склепа и стали Стучать и кричать настолько громко, что Стража услышала наверху и доложила королю. король сам спустился В подземелье и отворил Дверь его, и, увидав дочь и зятя живыми и здоровыми, от души порадовался тому, что они Избавились от великого бедствия. А юноша захватил с собою Из склепа три змеиных листка, отдал их свое- му слуге и сказал: "Спрячь их побережнее и во всякое время носи При се- бе: кто знает, Может быть, они нам еще и В другой раз пригодятся". А надо сказать, что В королевне, которую юный супруг вновь пробудил к жизни, вдруг произошла резкая перемена: казалось, что В сердце ее иссяк- ла разом всякая любовь к мужу. когда он спустя некоторое время задумал навестить своего старика-отца и вместе с женою сел на корабль, чтобы ехать за море, королевна, позабыв всю его любовь и преданность и то, что он ее спас от смерти, стала выка- зывать явную склонность к корабельщику. и вот однажды, когда юный супруг ее уснул, она этого корабельщика призвала, и они вдвоем, Ухватив спящего юношу за голову и за ноги, выки- нули за борт корабля В море. когда это Злодейство совершилось, она ска- зала корабельщику: "Вернемся обратно и скажем отцу, что МУЖ В дороге умер. А Тебя Я уж так перед отцом Распишу и выхвалю, что он меня выдаст за Тебя замуж и тебе передаст со временем свой королевский венец". однако же верный слуга, который все видел, незаметно успел отцепить маленькую лодку от корабля, спустился В нее, поплыл вслед за своим гос- подином и дал предателям удалиться. он вытащил своего Господина Из воды уже мертвым, Но При помощи трех змеиных листочков, которые он Всегда Но- сил При себе, благополучно оживил его. они оба стали грести изо всех сил, гребли день и ночь, и их лодочка мчалась так быстро по морю, что они ранее большого корабля прибыли к старому королю. тот был очень удивлен, что они возвращаются одни, и спросил, что с ними случилось В пути? когда он услышал О злодеянии своей дочери, то сказал: "Не смею верить тому, чтобы она могла так дурно поступить; А впрочем, правда скоро сама выяснится". и приказал зятю и слуге его удалиться В потайную комнату и В ней ук- рыться на время от всех. Вскоре После того прибыл и большой корабль, и дочьзлодейка явилась к отцу с опечаленным лицом. он спросил ее: "Почему ты возвращаешься одна? где же твой МУЖ?" - "Ах, батюшка, - отвечала она, - Я возвращаюсь домой В великой скорби: МУЖ мой во время плаванья вдруг заболел и умер, и если бы Добрый корабельщик не оказал мне всякой помощи, то и мне тоже, Веро- ятно, несдобровать бы; он присутствовал При кончине моего мужа и Может все Вам рассказать В подробности". тогда король сказал: "Я воскрешу покойного твоего мужа", - и вдруг отпер потайную комнату и вызвал оттуда своего зятя и его верного слугу. увидев своего мужа, королевна, как громом пораженная, пала на колени и молила О пощаде. Но король сказал: "Нет тебе пощады! он был готов с тобою вместе умереть и Тебя пробудил к жизни, А ты умертвила его во вре- мя сна и потому Должна понести заслуженную кару!" и вот она была вместе со своим пособником посажена В ДЫРЯВЫЙ корабль и вывезена В открытое море, где ...
|
|
|