гримм братья

Title:Шесть лебедей
Subject:FICTION Scarica il testo


Гримм братья
шесть лебедей

В большом лесу охотился однажды король и так рьяно гнал по следу за каким-то зверем, что никто Из его людей не мог за ним поспеть и все от него отстали. когда Завечерело, он сдержал коня, стал кругом себя огля- дываться и заметил, что заблудился. стал он искать выхода Из лесу и ни- как не мог его найти. вот и увидел он, что идет ему навстречу старушка старенькая-преста- ренькая, такая, что у ней уж и голова трясется от старости; А он и не знал, что эта старушка - ведьма. "Голубушка, - сказал он ей, - не можешь ли ты мне показать дорогу Из лесу?" - "О, конечно, могу, - отвечала старушка, - только При одном ус- ловии; и если Вы, господин король, его не Исполните, то никогда Из этого леса не выбьетесь, и должны будете здесь помереть от голода". - "А какое же это условие?" - спросил король. "У меня есть дочь, - сказала старуха, - она Краше всех на свете и, конечно, заслуживает чести быть Вам Супру- гою. вот если Вы ее возьмете В жены, так Я Вам Укажу дорогу Из леса". король" Перепугавшись, согласился, и старуха повела его к избушке, где ее дочь сидела у огня. эта дочь приняла короля так, как будто уже ожидала его прихода; и ко- роль увидел, что она Действительно очень хороша собою, Но ее лицо все же ему не понравилось, и он не мог смотреть на нее без затаенного страха. После того, как он посадил Девушку к себе на коня, старуха показала ему дорогу Из леса, и король снова мог вернуться В свой королевский за- мок, где и отпраздновал свадьбу. до того времени король уже был однажды женат, и от первой его супруги у него было семеро детей - шесть сыновей и дочь, которую он любил более всего на свете. Но так как он боялся, что мачеха с ними будет недоста- точно Хорошо обращаться или Даже причинит им какое-нибудь зло, то он и свез их В уединенный замок, который стоял В самой чаще леса. замок был так В этой чаще укрыт и дорогу к нему было так трудно отыс- кать, что король и сам бы, пожалуй, не отыскал ее, если бы одна ведунья не подарила ему клубок ниток дивного свойства: стоило ему только тот клубок бросить перед собою, клубок сам собой начинал разматываться, ка- тился впереди и указывал дорогу. Но король так часто Отлучался на свидания со своими милыми детушками, что эти отлучки наконец обратили на себя внимание королевы. она полюбо- пытствовала узнать, что он Там один-одинешенек делает В лесу. подкупила его слуг, и те выдали ей тайну короля Да рассказали и О клубке, который один только мог туда указать дорогу. она же до тех пор не успокоилась, пока не вызнала, где король прячет тот клубок, и тогда нашила она много маленьких белых шелковых рубашечек, А так как она матерью своей была обучена колдовству, то сумела и В эти Рубашечки зашить Некоторые чары. и вот, когда однажды король выехал на охоту, она взяла Рубашечки и пошла В лес, А клубочек ей показывал дорогу. дети, еще Издали увидевшие, что к ним идет кто-то, подумали, что это отец, и радостно побежали навстречу. тогда она на каждого Из них накинула по рубашечке, и едва только эти Рубашечки касались тела ребенка, он превращался В лебедя и улетал за лес. королева вернулась домой, очень довольная своей поездкой, и думала, что она уж навсегда отделалась от своих Пасынков; Но дочка короля не Вы- бежала В тот раз к ней навстречу вместе с братьями, и королева ничего О ней не знала. на другой день явился король В лесной замок к детям и никого В замке не нашел, кроме дочки. "А где же твои братья?" - спросил король. "Ах, батюшка, - отвечала она, - они улетели и оставили меня одну", - и расс- Казала ему, что Из своего окошечка видела, как ее братья, обернувшись лебедями, улетели за лес, и Даже показала ему перья, которые они оброни- ли во дворе, А она подобрала. король запечалился, Но ему и В голову не приходило, что это злое дело могло быть совершено королевой; А так как он опасался, что и дочку его могут также похитить, то задумал он взять ее с собой. Но дочка боялась мачехи и упросила короля, чтобы он ей дозволил еще хоть эту ночь остаться В лесном замке. бедная девочка подумала, что ее уже не оставят долее В этом замке, и она решилась во что бы то ни стало отыскать своих Братьев. и чуть только наступила ночь, она убежала Из замка и углубилась Прямо В самую чащу леса. она шла всю ночь напролет и весь следующий день, пока уже не утомилась окончательно. тогда увидела она охотничий домик, вошла В него и нашла В нем комнат- Ку с шестью маленькими кроватками; Но она не решилась лечь, А залезла под Одну Из этих кроваток, улеглась на крепком полу и задумала Там про- вести ночь. Но когда солнце стало близиться к западу, она услышала шум В воздухе и увидела, что В окошко влетели шесть лебедей. они опустились на пол и стали сдувать друг другу перья: сдули все перья, и их Лебединые шкурки свалились с них как рубашки. тогда девочка взглянула на них, узнала своих Братьев и вылезла Из-под кроватки. братцы тоже очень обрадовались, увидев свою сестричку; Но ра- дость их была непродолжительна. "Ты здесь не можешь оставаться, - сказа- ли они ей, - это разбойничий притон; если Разбойники найдут Тебя здесь, то убьют тебя". - "А Разве Вы не сумеете меня защитить?" - "Нет, - отве- чали они, - потому что мы можем каждый вечер только на четверть часа скидывать с себя свои Лебединые шкурки и принимать Человеческий образ, А потом опять обращаемся В лебедей". сестричка заплакала и сказала: "Так Неужели же нет возможности Вас освободить от заклятия?" - "Есть возмож- ность, - отвечали братья, - Но это обставлено такими тягостными условия- ми, что выполнить их невозможно. ты Должна шесть лет сряду не говорить и не смеяться и за это время Должна сшить нам шесть рубашек Из цветков астры. и если хоть одно словечко у Тебя вырвется В течение этих шести лет, то все твои труды пропадут даром". и когда братцы это проговорили, четверть часа миновало, и они снова, обратившись В лебедей, вылетели В окно. А сестричка твердо решилась избавить своих Братьев от заклятья, хотя бы Даже ценою своей жизни. она вышла Из охотничьего домика, пошла В са- мую чащу леса, влезла на дерево и Там просидела всю ночь. на другое утро она сошла с дерева, Набрала много цветов астры и стала шить. говорить ей было не с кем, А смеяться не было охоты: она сидела на своем дереве и смотрела только на свою работу. много прошло времени с тех пор, как она удалилась В эту глушь, и слу- чилось однажды, что король той страны охотился В лесу, А его егеря по- дошли к тому дереву, на котором сидела Девушка. они стали ее кликать и спрашивали: "Кто ты такая? ", - Но она им ни слова не отвечала. "Сойди сюда к нам, - сказали они, - мы тебе никакого зла не сделаем". она В ответ только отрицательно покачала головой. так как они продол- жали приставать к ней с вопросами, то она сбросила им с дерева свою Зо- лотую цепь с шеи и думала их этим удовлетворить. Но они все продолжали ее допрашивать; тогда она сбросила им свой по- яс, А когда и это не помогло - свои подвязки, и так малопомалу все, что на ней было надето, и осталась наконец В одной сорочке. Но егеря и тут от нее не отстали, взлезли на дерево, сняли оттуда де- вушку и привели ее к королю. король спросил: "Кто ты такая? что ты делала Там на дереве?" Но де- вушка не отвечала ни словечка. он задал ей те же вопросы на всех языках, какие ему были известны, Но Девушка по-прежнему оставалась нема как рыба. А так как она была прек- расна собою, то сердце короля было тронуто, и он вдруг воспылал к ней горячею любовью. обернув ее своим плащом, посадил он Девушку на коня перед собою и от- вез В свой замок. Там приказал он одеть ее В богатое платье, и она блистала красотою, как ясный день, Но от нее нельзя было добиться ни Одного слова. он посадил ее за стол рядом с собою, и ее скромное выражение лица, ее уменье держать себя до такой степени понравились ему, что он сказал: "Я хочу взять ее замуж, и ни на ком другом, кроме нее, не женюсь". и несколько дней спустя он Действительно обвенчался с нею. у того короля мать была женщина злая, Да притом еще и недовольна этою женитьбою сына. она злословила про молодую королеву. "Кто ее знает, откуда она родом, - говорила она, - от нее, немой, не дознаешься; А только она королю не пара". год спустя, когда королева родила первого ребенка, старуха унесла его, А королеве во время сна вымазала рот кровью. Затем она пошла к ко- ролю и обвинила королеву В том, что она людоедка и съела своего ребенка. король не хотел этому верить и не дозволил причинить королеве никако- Го зла. А королева постоянно сидела над своей работой и шила Рубашечки, не обращая внимания ни на что другое. В следующий раз, когда она снова родила красавцамальчика, лукавая старуха опять ...