|
|
ANÓNIMO
Title:LOS PAJAROS DE COLORES
Subject:SPANISH FICTION
Cuentos y leyendas americanas
LOS PAJAROS DE COLORES
(Cuento - Cuba)
Los pájaros iban en caravana, cruzando puentes, caminos, volando sobre el desierto para no quemarse las patas, metiéndose en las nubes para refrescarse. El sinsonte cantando, la bijirita en el lomo de la tojosa, la paloma llevando el mensaje a la cabeza de la gran manifestación que iba a homenajear al Rey por el día de su cimpleaños.
Al fin llegan al palacio y toman sus puestos: la paloma en el sitio de preferencia, Ou, el algodón, cubriéndola de pies a cabeza.
¡Para pa pam pa pam! y sale el Rey con su casaca roja a saludar.
Los pájaros pasan y le dan la mano, lo besan y vuelven a pararse en sus puestos. Pero había uno muy vanidoso que era la envidia de los demás, por lo blanco. Un blanco de vela, de coco, de espuma.
Le decían Odilere, que es la belleza.
Odilere, arrogante se queda rezagado y no saluda al Rey.
-¿Para qué vino? -preguntó el sijú.
-Para darse plante -refunfuñó la siguapa.
Todos se morían de envidia. Menos el Rey que, al verlo blanco lo llama.
-Tú acércate.
Odilere se acerca y hace una reverencia. El Rey sonría con cara de usted.
Y aquí fue donde ni el sijú, ni la siguapa, ni el sinsonte pudieron más y cogieron la ceniza en burajones, manteca de cacao en puñados, azufre y tinta y se la tiraron a Odilere que quedó transformado en un arcoiris mucho más lindo que cuando blanco.
El Rey, al verlo coloreado, lo llamó y le pudo corona como premio.
Corona de cardenal. Y así por la envidia de los feos nacieron los pájaros de colores.
Nació Odilere, que es la belleza.
La paloma, como que no saltó, se quedó blanca.
El Rey la nombró, entonces, su mensajera oficial.
Aquí se acaba la hitoria.
Vocabulario:
Odilere: significa "belleza" en la lengua africana lucumí.
Darse plante: Para presumir.
Burajones: En puñados muy grandes.
Cardenal: Pájaro de color rojo con un penacho en la cabeza.
...
|
|
|