Гамзат Цадаса
Слон и муравей
Дождик хлынул навесной,
Зной слегка угомонился.
Пировал народ лесной:
Заяц как-никак женился!
От закусок, снеди, вин
В этот день столы ломились.
Тост был поднят не один,
Шумно гости веселились.
Свадьба мирно бы прошла,
Но, мешавший с водкой пиво,
Вылез слон из-за стола,
Хобот свой задрал спесиво.
"Выходи, - раздался бас
Над поляною лесною, -
Кто помериться из вас
Может силою со мною?"
Настроение гостей
Резко снизилось при этом.
Вдруг выходит муравей:
"Слон, прощайся с белым светом!"
Засмеялся слон: "Нельзя
Приступить ли к поединку?"
И втянул он муравья
В хобот, будто бы пылинку.
Муравей того и ждал:
Не повел он даже бровью
И в четыре лапки стал
Щекотать ноздрю слоновью.
Отрезвевший, чуть живой,
Слон, поднявший рев и топот,
Дул, мотая головой,
Как в трубу, в огромный хобот.
А потом через кусты
Побежал, кипя от злости.
- Эй, герой, куда же ты?
- Струсил! - вслед кричали гости.
У слона - так мчался он -
Даже пересохло в глотке.
Рухнул вскоре грозный слон
От насмешек и щекотки.
А бесстрашный муравей,
Что слона сразить был в силе,
Возвратился в круг гостей,
Где его превозносили…
Вот о чем веду я речь:
Пред букашкой малосольной
От зазнайства может лечь
Слон доскою молотильной.