гримм братья

Title:Старушка в лесу
Subject:FICTION Scarica il testo


Гримм братья
Гвоздичка

В некотором царстве жила королева, у которой, по воле божией, не ро- дились дети. вот и ходила она каждый день В сад и молила вседержителя О том, чтобы он даровал ей, наконец, сынка или доченьку. и сошел к ней наконец ангел с неба и сказал: "Твое желание будет ис- полнено - родится у Тебя сын-счастливчик, и все, чего бы он ни пожелал на свете, все то будет ему дано". королева пошла к королю, рассказала ему О своем видении и, когда ми- новало положенное время, она, и точно, родила сына к великой радости от- ца. королева со своим ребенком ходила Каждое утро В парк При королевском замке, где были разведены всякие звери, и Там мылась у светлого прозрач- ного источника. когда ребенок уже немного подрос, случилось однажды, что он лежал у матери на коленях; А мать-то и уснула у источника. тогда пришел ста- рик-повар, который, зная О том, что сын у королевы родился счастливчи- ком, похитил его, А сам зарезал петуха Да кровью его и обрызгал передник и платье королевы. ребенка снес он В укромное место и поручил его мамке на кормление, А сам побежал к королю и нажаловался на королеву, будто бы она отдала свое дитя диким зверям на растерзание. и когда король увидел кровь на переднике королевы, то поверил словам повара и пришел В Такую ярость, что приказал построить башню с глубоким подвалом, куда ни солнце, ни месяц заглянуть не могли; туда велел он по- садить свою Жену и замуровать ее наглухо, чтобы она Там оставалась Семь лет сряду без еды и без питья и погибла бы без покаяния. Но бог ниспослал двух ангелов с неба, которые В виде двух белых Го- лубков дважды В день должны были к королеве прилетать и приносить ей питье и пищу В течение всех семи лет. А старик-повар подумал про себя: "Если точно сын королевы такой счастливчик, что все его желания будут исполняться, то если Я здесь ос- танусь, он, пожалуй, пожелает мне всякого зла". вот и ушел он Из замка и пришел к мальчику, который тем временем "ус- пел подрасти настолько, что и говорить уже умел, и сказал ему: "Пожелай себе красивый замок с садом и со всем необходимым". и едва только мальчик успел произнести это желание, как уже все, чего он пожелал, поя- вилось перед ним. несколько времени спустя повар сказал мальчику: "Нехорошо, что ты тут один; пожелай себе девочку-красавицу В подруги". королевич пожелал, и она тотчас же явилась перед ним, и была так прекрасна, что никакой живо- писец ее и написать бы не сумел. и стал королевич с нею играть, и полюбили они друг друга от всего сердца, А старик-повар зажил с ними вместе и, словно знатный господин, стал охотою тешиться. Но повару пришло В голову, что, пожалуй, королевич когда-нибудь заду- мает вернуться к отцу, и тогда он сам очутится В большой беде. Поэтому пошел он к детям, отвел девочку В сторонку и сказал ей, чтобы она нынеш- нею же ночью, когда мальчик заснет, заколола его и принесла бы язык и сердце его В доказательство того, что дело сделано. "А если этого не сделаешь, - сказал злодей-старик, - то сама поплатишься жизнью". Затем он ушел и, когда вернулся на другой день, увидел, что его При- каз не исполнен, А девочка сказала ему: "За что стану Я проливать кровь ни В чем не повинного младенца, который еще никому никакого зла не сде- лал?" тогда повар опять пригрозил ей: "Не сделаешь Помоему, так поплатишься своею собственною жизнью". когда он ушел, девочка приказала привести небольшую лань, заколоть ее, взяла от нее сердце и язык, положила на тарелку и, Издали увидев, что старик идет, шепнула королевичу: "Ложись В постель Да Прикройся оде- ялом". тогда злодей вошел и спросил: "Где сердце и язык мальчика?" девочка подала ему тарелку, А королевич вдруг сбросил с себя одеяло и сказал: "Ах ты, старый греховодник! за что хочешь ты меня убить? так вот же Я теперь сам произнесу над тобою свой суд! хочу, чтобы ты обратился В большого черного пса с золотою цепью на шее и пожирал бы только одни раскаленные уголья, так что у Тебя пар клубами будет Из горла валить!" и чуть произнес он эти слова, как уж старик обернулся черною собакою с золотою Цепочкою на шее, и повара притащили ему горящие уголья Из кух- ни, и он стал их пожирать, так что у него пар клубом Из горла валил. После того королевич оставался В этом своем замке недолго, А вспомнил О своей матери, и захотелось ему узнать, жива ли она. вот он и сказал девочке: "Я хочу вернуться к себе на родину, и если ты хочешь со мною идти, Я берусь прокармливать Тебя дорогою". - "Ах, нет, - отвечала она, - туда путь далек, Да и что стану Я делать на чужой стороне, где меня никто не знает?" так как она за ним следовать не хотела, А ему не хотелось с ней расс- таться, он пожелал, чтобы она обратилась В красивую гвоздику, и пришпи- лил ее к своей одежде. вот и пустился он В путь, и Собака Должна была за ним же бежать по пути на родину. пришел он к башне, В которой посажена была его мать, и так как башня была очень высока, то он пожелал себе лестницу, которой бы хватило до самого верха. поднялся он по той лестнице на верх башни, глянул вниз и крикнул: "Дорогая матушка, госпожа королева, живы ли Вы, или уже нет Вас В жи- вых?" мать отвечала: "Я только что поела и еще сыта!" она думала, что При- летели к ней ангелы. "Я тот милый сын Ваш, которого дикие звери будто бы похитили у Вас Из рук; Но это все неправда - Я Жив и здоров и скоро Вас Отсюда освобожу". Затем он спустился с башни, пошел к своему королюотцу и приказал до- ложить О себе, что вот, мол, егерьиноземец пришел к нему на службу нани- маться. король отвечал, что он охотно примет его на службу, если он егерь опытный и Может доставлять ДИЧЬ к его столу. А надо заметить, что В той местности и во всей той стране до самой границы никогда ДИЧЬ не водилась. егерь обещал королю, что будет достав- лять столько дичи, сколько Может к его королевскому столу потребоваться. Затем позвал он с собою всех королевских охотников В лес, и когда они туда явились, он поставил их полукругом, сам стал посредине и тотчас же, по его желанию, откуда ни возьмись, появились В круге до двухсот штук всякой дичи, по которой охотники должны были стрелять. добычу от этой охоты погрузили на Шестьдесят подвод и отправили все это к королю, который наконец увидел у себя ДИЧЬ на столе. А Ведь уже Довольно много лет сряду на столе королевском дичи Вовсе не бывало. король этому очень обрадовался, приказал, чтобы на другой день весь Двор к нему на обед собрался, и задал всем знатный пир. когда все собрались, король сказал Егерю: "Ты такой Искусник, что В награду за твое уменье должен занять место рядом со мною". - "Ваше вели- чество, господин король, - отвечал молодой егерь, - недостоин Я по свое- му уменью такой великой чести!" Но король настоял на своем и посадил-таки молодого егеря на почетное место около себя. заняв место около короля, юноша подумал О своей милой матери и поже- лал, чтобы хоть один Из королевских слуг заговорил О ней и спросил бы у короля, каково-то ей живется В башне и жива ли еще она или уже умерла с голоду? чуть только он этого пожелал, как уже королевский дворецкий загово- рил: "Ваше королевское величество, мы все здесь живем В радости, А како- во-то живется госпоже королеве В башне - жива ли она или уже изволила скончаться?" Но король отвечал: "Она предала моего милого сына, моего наследника диким зверям на растерзание, А потому Я О ней и слышать ничего не же- лаю". тогда юноша поднялся с места и сказал: "всемилостивейший госу- дарь-отец, она еще жива, и Я - ее сын; не хищные звери меня похитили, А злодей-повар; он, В то время как она заснула, взял меня с ее колен, А ее фартук запачкал кровью петуха". тут подвел он собаку с золотою Цепочкою на шее и сказал: "Вот он, злодей!" и приказал слугам принести горящие уголья, которые черный пес При всех должен был пожирать, так что пар клубом валил у него Из глотки... Затем он спросил короля, желает ли тот увидеть злодея В прежнем виде, и чуть только пожелал этого, повар тотчас явился перед королем В белом фартуке и с ножом на боку. разгневался король, увидав его, и приказал его бросить В самую мрач- ную темницу. тогда юноша сказал, обращаясь к королю: "Государьбатюшка, А не желае- те ли Вы видеть ту Девушку, которая меня воспитала среди нежных забот, А потом Даже и жизнь мне спасла, хотя она и сама могла за это поплатиться жизнью?" - "Охотно желал бы повидать ее", - сказал король. "А вот Я сей- час покажу Вам ее, батюшка, В виде прекрасного цветка!" - сказал сын. и взял гвоздику, и поставил ее на королевский стол, и показалась она королю такою прекрасною, какой он еще никогда Прежде не видывал. "Ну, А теперь, - сказал сын, - Я покажу Вам ее и В настоящем виде". ...