NDOJEKUAÁI IJAPOHARE

Title:TUPÃSY KA’AKUPE MOMBE’UPY
This text will be replaced
Subject:FICTION Scarica il testo


Tupãsy Ka’akupe Mombe’upy


Tava Tovatime oiko’akue petei ñande ypykuéra hérava Hose ava guaraní
oñemongaraiva’ekue. Ha’e ojapo ta’anga tupãope guarã. Petei jey oho yvyra
rekávo ka’aguýpe. Upépe osê chupe guaikurukuéra, kyhyjepópe oñani pe
ka’aguy mbytére oikuaágui ko’ava ndohayhuiha chupe. Guaikurukuéra
ohupytypotoaite jave ojuka haguã Hosépe, kova oñemoi petei yvyra poguasu kupépe,
oñesu ha oñembo’e tupasýme:
-Chemokañymína ko’a guaikuru resa renondégui, aníkena ehejatei che recha hikuái
Tupãsymi
-Ase ramo ko’agui tekovére, ajapóta ndéve nera’anga yvyrágui, nemomora haguã opavave
oikóva guive ko yvy ape ári.
Tupasý ohendu iñe’ê ha umi guaikuru oguahêvo ijypýpe, iñipytûmba ijerére
ha ndohechai hikuái moôpa okañy Hose.
Ou jevývo Tovatî me, Hose vy’ape omombe’u Pa’ikuerape ojehu’akue chupe ka’aguypýpe,
ha mba’épa ojapose oipopepývo Tupãsyme.
Pa’ikuera oguerohoryeterei pe ojaposeva ha he’i chupe:
-Ejapona mokoi Tupãý ra’anga, patêi tuicháva, tupaópe guãra ha
ambue michîvéva, nde rógape guarã.

Heta ara ohasa rire pe Tupãsy ra’anga michivéva oguereko’ákue hógape Hose,
ojereraha Tupão Ka’akupépe. Ko’ága peve pe ta’anga oime Tupão Ka’akupépe ha upepeve
ojeho opa tendágui poapy jasypokõipe, ojechauka hagua jerovia ha mborayhu Tupãsyme

----------------------------------------------------------------------------------La leyenda de la Virgen de Caacupe
(FOLKLORE)
Traducción hecha por Mario Coronel

En el pueblo de Tobati vivía un antepasado nuestro llamado José.
Se dedicaba a tallar imágenes para los templos. Una vez fue en busca
de madera al bosque. Allí fue perseguido por indios Guaicurues.
José corrió pavoroso de miedo, sabiendo que éstos lo querían alcanzar para
matarlo. Cuando estaban a punto de alcanzarlo se ocultó detrás de un grueso
árbol, rezó e hizo un ruego (o una súplica) a la Virgen María en los siguientes
términos:
-Por favor ocúltame de la vista de estos guaicurues.
-Si salgo con vida haré una imagen tuya de éste árbol para que todos los hombres
que vivan sobre la tierra te adoren.
La Virgen escuchó su ruego, a llegar los guaicurues hizo oscurecer alrededor del
árbol y no pudieron ver dónde estaba oculto José.
José relató con alegría después a unos sacerdotes lo ocurrido en el bosque y su
intención de tallar la imagen para pagar su promesa.
Éstos aprobaron con mucha alegría y le sugirieron:
-Haz dos imágenes, una grande para ser llevada a un templo y otra
más pequeña para tu casa.
Después de mucho tiempo la imagen que tenía José en su casa fue llevada a la
ciudad de Caacupe. Hasta hoy la imagen se encuentra en la catedral de la Virgen
en la ciudad mencionada, hasta ahí llegan gente de todas partes del país y del
extranjero para demostrarle fé y adorarla cada 8 de diciembre.
PD:
Adicionalmente se cuenta que en principio algún señor llevó la imagen a la actual
ciudad de Ypacarai pero la Virgen no estaba contenta allí, en razón de ser un lugar
bastante bajo, desde no podía divisar a sus hijos. Pidió que se la lleve a un lugar
más alto pero ante la negativa recibida por este señor, la Virgen empezó a hacer
crecer lo que era un manantial o fuente hasta convertir en un lago y con la amenaza
de hacer crecer aun más y más.
Ante esta situación el señor no tuvo más remedio que llevar al lugar actual. La
Virgen bendijo el lugar anterior y así quedó un hermoso lago llamado YPACARAI
que traducido al español significa: AGUA DESBORDADA Y BENDECIDA.
El romántico nombre de Lago Azul de Ypacarai está muy relacionado con el de la Virgen
Azul de Caacupe. Porque la ciudad de Caacupe está en una serranía también se
la denomina Virgen Serrana de Caacupe.


...

  • Libri.it

  • Libri.it