ANDERSEN HANS CHRISTIAN

Title:Волшебный холм
Subject:FICTION Scarica il testo


Волшебный холм

юркие ящерицы так и сновали по растрескавшейся коре старого дерева. они прекрасно понимали друг дружку - Ведь разговор-то они вели по-ящеричьи. - нет, Вы только Послушайте, как гремит и гудит Внутри волшебного холма, - сказала одна ящерица. - Из-за их возни Я вторую ночь глаз не смыкаю. уж лучше бы зубы болели, все равно Ведь не спишь. - Там что-то затевается! - сказала вторая ящерица. - на ночь, до первых Петухов, они поднимают холм на четыре красных столба, он как следует проветривается, А лесные девы разучивают новые танцы с притопыванием. что-то Там затевается! - Да, Да, - подтвердила третья. - Я говорила со знакомым дождевым червем, он как раз вылез Из холма, копался Там день и ночь В Земле и много чего понаслушался. видеть-то он не видит, бедняга, А вот подкрасться Да подслушать - это он мастер. Там ждут гостей, знатных гостей, иностранцев, А вот кого - этого червь не захотел сказать, А Может, и сам не знает. всем блуждающим огонькам приказано готовиться к факельному шествию. так, что ли, это у них называется? все столовое серебро и золото - А этого Там полно - чистят и выставляют на лунный свет. - что же это за гости такие? - спросили разом все ящерицы. - и что же это такое Там затевается? Вы только Послушайте, как гудит, как гремит! В эту минуту волшебный холм раскрылся, и оттуда, семеня, вышла старая лесная дева. Спина у нее была голая, Но В остальном она была одета вполне прилично. она была дальней родственницей старого лесного царя, служила у него экономкой и носила на лбу янтарное сердце. ноги ее так и мелькали - раз-два, раз-два! Ишь как засеменила - и Прямо В болото, где жил козодой. - Вы приглашены к лесному царю на праздник нынче ночью, - сказала она. - только сначала мы бы хотели попросить Вас об одной услуге: не согласитесь ли Вы разнести приглашения? Ведь Вы у себя приемов не устраиваете, так не мешало бы помочь другим. мы ждем к себе знатных иностранцев - троллей, если это Вам что-нибудь говорит. и старый лесной царь не хочет ударить лицом В грязь. - кого приглашать? - спросил козодой. - Ну, на большой бал мы зовем всех подряд, Даже людей, если только они умеют разговаривать во сне или занимаются еще хоть чем-нибудь по нашей части. Но к первому блюду решено приглашать с большим выбором, только самую знать. сколько Я спорила с лесным царем! по-моему, привидения и то звать не стоит. Прежде всего надо пригласить морского царя с дочками. они, правда, не очень любят бывать на суше, Но мы Посадим их на мокрые камни, А то и еще что получше Придумаем. Авось на этот раз они не откажутся. потом нужно пригласить всех старых троллей первого разряда, Из тех, что с хвостами. потом - водяного и домовых, А кроме того, Я считаю, нельзя обойти могильную свинью, трехногую лошадь без головы и гнома-церквушника. правда, они вроде бы относятся к духовенству, А это народ не нашего толка, Но, В конце концов, это только их Работа, А по родству-то они ближе к нам и постоянно нас навещают. - хорошо! - сказал козодой и полетел созывать гостей. А лесные девы уже кружились на волшебном холме. они разучивали танец с покрывалом, сотканным Из тумана и лунного света, и тем, кто находит вкус В таких вещах, танец показался бы красивым. большой зал Внутри холма был прибран на совесть. пол вымыли лунным светом, А стены протерли Ведьминым салом, так что они сияли, точно тюльпаны на солнце. кухня Ломилась от припасов; жарили на вертелах лягушек, начиняли репейником шкурки ужей, готовили салаты Из поганок с лягушатиной, мочеными мышиными мордами и цикутой. пиво привезли от болотницы, А игристое вино с селитрой доставили Прямо Из кладбищенских склепов. все готовилось по лучшим рецептам. на десерт собирались подать ржавые гвозди и битое стекло от церковных окон. старый лесной царь велел почистить свою корону толченым грифелем, Да не простым, А тем, которым писал первый ученик. раздобыть такой грифель Даже для лесного царя задача не Из легких. В спальне вешали занавеси и приклеивали их змеиной слюной. словом, дым стоял коромыслом. - Ну теперь еще покурить конским волосом и Свиной щетиной, и Я считаю - мое дело сделано! - сказала старая лесная дева. - папочка, милый! - приставала к лесному царю младшая дочь. - Ну Скажи, кто такие эти знатные иностранцы? - что ж! - ответил царь. - пожалуй, можно и сказать. две мои дочки сегодня станут невестами. двум Из Вас придется уехать В чужие края. сегодня к нам пожалует старый норвежский тролль, тот, что живет на нагорье Доврефьель. сколько каменных Замков у него на утесах! А еще у него есть золотой рудник, лучше, чем многие полагают. с ним едут два его сына, они должны присмотреть себе жен. старый тролль - настоящий честный Норвежец, Прямой и веселый. мы с ним давно знакомы, пили когда-то на брудершафт. он приезжал сюда за женой, теперь ее уже нет В живых. она была дочерью короля меловых утесов с острова ме. Ох и соскучился же Я по Старику троллю! правда, про сыновей идет слух, будто они Неважно воспитаны и большие задиры. Но, Может, это все одни наговоры, уделить им побольше внимания - и они выправятся. надеюсь, Вы сумеете привить им хорошие манеры! - когда же они приедут? - спросила одна Из дочерей. - все зависит от погоды и ветра! - отвечал лесной царь. - они хотят сэкономить на дорожных расходах, едут с попутным кораблем. Я советовал им ехать сушей через Швецию, Но старик и слушать об этом не хочет. отстает он от жизни, вот что мне В нем не нравится. тут прибежали вприпрыжку два блуждающих огонька, один старался обогнать другого и потому Прибежал Первым. - едут! едут! - закричали они. - Дайте-ка Я надену корону, - сказал лесной царь, - Да стану Там, где луна светит поярче. дочки подобрали свои длинные покрывала и отвесили земной Поклон. перед ними стоял Доврефьельский тролль В короне Из ледяных сосулек и полированных еловых шишек. он был закутан В медвежью шубу, на ногах теплые сапоги. Сыновья же его ходили без подтяжек и головных уборов - они мнили себя здоровяками. - и это холм? - спросил младший и ткнул пальцем В волшебный холм. - у нас В Норвегии это назвали бы ямой. - ДЕТИ! - сказал старик. - яма уходит вниз, холм уходит вверх. у Вас что, глаз нет? Сыновья заявили, что удивляет их тут только одно: как это они сразу, без подготовки, понимают здешний язык. - не представляйтесь! - сказал старик. - А то еще подумают, что-Вы совсем неучи. все вошли В волшебный холм. Там уже собралось изысканное общество, Да так быстро, будто гостей ветром надуло. все было устроено к удобству и полному довольству гостей. морской народ сидел за столом В больших кадках с водой и чувствовал себя как дома. все вели себя за столом как положено, только молодые Норвежские тролли задрали ноги на стол: они думали, что все, что бы они ни делали, выглядит очень мило. - А Ну, ноги Из тарелок! - Прикрикнул Доврефьельский тролль, и братья нехотя, Но послушались. карманы их были набиты еловыми шишками, и они щекотали ими соседок. А потом стащили с ног сапоги, чтобы чувствовать себя привольнее, и дали держать их дамам. зато их отец, Доврефьельский тролль, был совсем другой. он так интересно рассказывал О величественных горах Норвегии, О водопадах, которые В белой пене срываются со скал и то Грохочут, как гром, то поют, как орган. он рассказывал, как выпрыгивают Из воды встречь рушащемуся с высоты потоку Лососи, чуть только заиграет на золотой арфе водяной, как В светлые зимние ночи звенят бубенцы саней и мальчишки с горящими факелами носятся по льду, Такому прозрачному, что видно рыб, которые В страхе бросаются врассыпную у них Из-под ног. Да, старик был мастер рассказывать! все Прямо-таки видели и слышали все, О чем он говорил. вот шумит лесопильня, вот парни и девушки поют песни и отплясывают халлинг-гопля! и вдруг старик тролль ни с того ни с сего чмокнул, будто бы как дядюшка, старую лесную Деву. А Ведь на самом-то деле никаким родственником он ей не приходился; поцелуй вышел самый Взаправдашний. Настал черед лесных дев показать, как они танцуют, и они исполнили и простые танцы, и с притопыванием, и так это ловко у них получалось! Ну, А потом пошел художественный танец, тут полагалось “забываться В вихре пляски”. ух, ты, как они вскидывали ноги! тут уж не разобрать было, где начало, где конец, где руки, где ноги,-все разлеталось, словно щепки, так что трехногой лошади без головы стало дурно, и ей пришлось выйти Из-за стола. - н-да! - сказал старый тролль. - ногами-то вертеть - это у них Лихо получается. Ну, А что они еще умеют, кроме как плясать, задирать ноги Да крутиться волчком? - сейчас увидишь, - сказал лесной царь и вызвал свою младшую дочь. она была самая красивая Из сестер, нежная и прозрачная, словно лунный свет. она положила В рот белую щепочку и стала невидимой - вот что она умела делать! однако старый тролль сказал, что не хотел бы иметь Жену, умеющую проделывать такие фокусы, и его сыновьям это вряд ли по душе. вторая сестра умела ходить рядом сама с собою, будто была собственной тенью, - Ведь тени-то у троллей нет. у третьей были совсем иные наклонности - она обучалась варить пиво у самой болотницы. это она так искусно нашпиговала ольховые коряги светляками. - будет хорошей хозяйкой! - сказал старик тролль и подмигнул ей, Но пива пить не стал - он не хотел пить слишком много. вышла вперед четвертая лесная дева, В руках ...

  • Libri.it

  • Libri.it